Transmodal Meaning-Making: Unraveling Transcultural Reception and Interpretation

Document Type : Research Article

Authors

1 Department of Translation and Interpretation, Faculty of Languages, National University of Modern Languages, Islamabad, Pakistan

2 Department of English, Faculty of Arts and Humanities, National University of Modern Languages, Islamabad, Pakistan

10.22055/rals.2024.44710.3139

Abstract

This research aimed to investigate how children (aged 8 to 12 years) interpret and understand narratives depicting a foreign culture. The sample comprises narratives written in English by popular contemporary Pakistani writers, ensuring a representation of Pakistani culture. Using a deductive coding technique and a thematic analytical approach, data from 10 individual semistructured interviews were analyzed. Participants' profiles were crafted, taking into account demographic factors that could influence their interpretation, such as cultural, ethnic, religious, or linguistic backgrounds. The interviews were video/audiotaped, transcribed, and subsequently coded to identify relevant themes. Findings reveal that transmodal communication, intertwining visual and verbal modes, facilitates the conveyance of cultural concepts across diverse spaces. Material objects and the decentering of human characters played central roles in enriching children's understanding of the narratives. Moreover, the study highlights how differing cultural contexts influence the participants' interpretations, fostering cross-cultural awareness and empathy. The study underscores the importance of encouraging open dialogue and embracing diversity to cultivate empathetic and culturally sensitive individuals in our increasingly interconnected world.

Keywords


Abdullah, S. (2014). Rani in search of a rainbow: A natural disaster survival tale. Pakistan: Loving Healing Press.
Abdulrahaman, M., Faruk, N., Oloyede, A., Surajudeen-Bakinde, N., Olawoyin, L., Mejabi, O., . . . Azeez, A. (2020). Multimedia tools in the teaching and learning processes: A systematic review. Heliyon, 6(11). https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2020.e05312
Al-Naimat, G. K., & Saidat, A. M. (2019). Aesthetic symbolic and communicative functions of English signs in urban spaces of Jordan: Typography, multimodality, and ideological values. Journal of Research in Applied Linguistics, 10(2), 3-24. https://doi.org/10.22055/RALS.2019.14715
Archer, A. (2014). Power, social justice, and multimodal pedagogies. In C. Jewitt (ed.), The Routledge handbook of multimodal analysis (pp. 189-204). New York: Routledge.
Baker, W. (2020). Exploring intercultural and transcultural communication in ELT. The Center for EFL Journal, 6(1), 1-12. https://doi.org/10.15045/ELF_0060101
Baker, W., & Sangiamchit, C. (2019). Transcultural communication: Language, communication, and culture through English as a lingua franca in a social network community. Language and Intercultural Communication, 19(6), 471-487. https://doi.org/10.1080/14708477.2019.1606230
Bezemer, J., & Kress, G. (2016). Multimodality, learning and communication: A social semiotic frame. London: Routledge.
Boyd, R., Richerson, P., & Henrich, J. (2011). The cultural niche: Why social learning is essential for human adaptation. Proc Natl Acad Sci, 108(2), 10918-25. https://doi.org/10.1073/pnas.1100290108
Brandt, D., & Clinton, K. (2002). Limits of the local: Expanding perspectives on literacy as a social practice. Journal of Literacy Research, 34(1), 337-56. https://doi.org/10.1207/s15548430jlr3403_4
Canagarajah, S. (2018). Translingual practice as spatial repertoires: Expanding the paradigm beyond structuralist orientations. Applied Linguistics, 39(1), 31-54. https://doi.org/10.1093/applin/amx041
Carter, S., Abawi, L.-A., Lawrence, J., Brownlow, C., Desmarchelier, R., Fanshawe, M., . . . Guy, J. (2019). Opening eyes onto inclusion and diversity. University of Southern Queensland.
Cullinan, B. E., & Galda, L. (2002). Cullinan and Galda's literature and the child. Belmont: Wadsworth/Thomson Learning.
Early, M., & Marshall, S. (2008). Adolescent ESL students’ interpretation and appreciation of literary texts: A case study of multimodality. Canadian Modern Language Review, 64(3), 377-397. https://doi.org/10.3138/cmlr.64.3.377
Flewitt, R. (2011). Bringing ethnography to a multimodal investigation of early literacy in a digital age. Qualitative Research, 11(3), 293-310. https://doi.org/10.1177/1468794111399838
Gainutdinova, A. Z., Mukhametzyanova, R. I., & Mukhametshina, E. E. (2020). Cross-cultural language and communication as means of creating tolerance. Journal of Research in Applied Linguistics, 11, 200-208. https://doi.org/10.22055/RALS.2020.16303
Galda, L., Liang, L. A., & Cullinan, B. E. (2016). Literature and the child. Boston: Cengage Learning.
Govender, N. N. (2020). Critical transmodal pedagogies: Student teachers play with genre conventions. Multimodal Communication, 9(1), 2019-0009. https://doi.org/10.1515/mc-2019-0009
Hawkins, M. R. (2014). Ontologies of place, creative meaning-making and critical cosmopolitan education. Curriculum Inquiry, 44(1), 90-113. https://doi.org/10.1111/curi.12036
Hawkins, M. R. (2018). Transmodalities and transnational encounters: Fostering critical cosmopolitan relations. Applied Linguistics, 39(1), 55-77. https://doi.org/10.1093/applin/amx048
Hawkins, M. R. (2021). Transmodal communications: Transpositioning semiotics and relations. Bristol: Multilingual Matters.
Hawkins, M. R., & Mori, J. (2018). Considering ‘trans-’ perspectives in language theories and practices. Applied Linguistics, 39(1), 1-8. https://doi.org/10.1093/applin/amx056
Horner, B., Selfe, C., & Lockridge, T. (2015). Translinguality, transmodality, and difference: Exploring dispositions and change in language and learning. Louisville: Enculturation Intermezzo.
Hunt, P. (2006). Understanding children’s literature. London: Routledge.
Jarvin, L. (2015). Edutainment, games, and the future of education in a digital world. New Directions for Child and Adolescent Development, 147, 33-40. https://doi.org/10.1002/cad.20082
Jewitt, C. (2017). An introduction to multimodality. In C. Jewitt (Ed.), The Routledge handbook of multimodal analysis (pp. 14-27). London: Routledge.
Khan, H. (2008). Night of the moon: A muslim holiday story. Chronicle Books.
Khan, R. (2005). Silly chicken. Viking Childrens Books.
Khan, R. (2013). King for a day. Lee & Low Books.
Kress, G. (2010). Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. London: Routledge.
Kress, G. (2017). What is a mode? In C. Jewitt (Ed.), The Routledge handbook of multimodal analysis (pp. 25-35). London: Routledge.
Latour, B. (2005). Reassembling the social: An introduction to actor-network-theory. Oxford University Press.
Lemke, J. L. (2002). Travels in hypermodality. Visual Communication, 1(3), 299-325.
Lesnik-Oberstein, K. (1998). Essentials: What is children’s literature? What is childhood? In P. Hunt (Ed.), Understanding children’s literature (pp. 25-39). London: Routledge.
Li, R.,, & Hawkins, M. R. (2020). Figured worlds in transnational. TESOL Quarterly, 55(2), 5-28. https://doi.org/10.1002/tesq.569
Mills, K. A. (2016). Literacy theories for the digital age: Social, critical, multimodal, spatial, material, and sensory lenses. London: Multilingual Matters.
Murphy, K. M. (2012). Transmodality and temporality in design interactions. Journal of Pragmatics, 24(14), 1966-1981. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.08.013
Newfield, D. (2017). Transformation, transduction and the transmodal moment. In C. Jewitt (Ed.), The Routledge handbook of multimodal analysis (pp. 100-114). Abingdon: Routledge.
Pulimeno, M., Piscitelli, P., & Colazzo, S. (2020). Children’s literature to promote students’ global development and wellbeing. Health Promotion Perspectives, 10(1), 13-23. https://doi.org/10.15171/hpp.2020.05
Reynolds, L. (2019, April 24). Children's literature as a catalyst for social change. Retrieved October 5, 2021, from the World Wide Web https://scholarcommons.sc.edu/senior_theses/289?utm_source=scholarcommons.sc.edu%2 Fsenior_theses%2F289&utm_medium=PDF&utm_campaign=PDFCoverPages
Salakhova, A. R., Sergeeva, E. V., & Bogorodskiy, V. A. (2020). On communicative failures in cross-cultural discourse. Journal of Research in Applied Linguistics, 11, 430-438. https://doi.org/10.22055/RALS.2020.16343
Saldaña, J. (2015). The coding manual for qualitative researchers. Thousand Oaks: SAGE.
Seligman, M. E., Ernst, R. M., Gillham, J., Reivich, K., & Linkins, M. (2009). Positive education: positive psychology and classroom interventions. Oxf Rev Educ., 35(3), 293-311. https://doi.org/10.1080/03054980902934563
Shipka, J. (2016). Transmodality in/and processes of making: Changing dispositions and practice. College English, 78(3), 250-257. https://www.jstor.org/stable/44075115
Stornaiuolo, A., Smith, A., & Phillips, N. C. (2016). Developing a transliteracies framework for a connected world. Journal of Literacy Research, 49(1), 68-91. https://doi.org/10.1177/1086296X16683419
Tang, K.-S. (., Ho, C., & Putra, G. B. (2016). Developing multimodal communication competencies: A case of disciplinary literacy focus in Singapore. In B. Hand, M. McDermott, & V. Prain (Eds.), Using multimodal representations to support learning in the science classroom (pp. 135-158). Cham: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-16450-2_8
Tomlinson, M. M. (2015). Transmodal redesign in music and literacy: Diverse multimodal classrooms. Journal of Early Childhood Literacy, 15(4), 533-567. https://doi.org/10.1177/1468798414552509
Toohey, K., Dagenais, D., Fodor, A., Hof, L., Nuñez, O., Singh, A., & Schulze, L. (2015). ‘That sounds so cooool’: Entanglements of children, digital tools, and literacy practices. TESOL Quarterly, 49(3), 461-85. https://doi.org/10.1002/tesq.236
Yousafzai, M. (2018). Free as a Bird. Balzer + Bray.